Risultati di Ricerca

Jorge Carrión

letteratura e altri buchi

Librerie – Carrión, il viaggio e la fine di un mondo

 Jorge Carrión, Librerie, 2015, Garzanti, traduzione di Paolo Lucca Il metaviaggiatore Nei miei due anni a Barcellona, in cui ha preso forma il passaggio dalla scrittura come necessità alla scrittura come progetto professionale necessario, ho conosciuto vari aspetti di Jorge Carrión: il professore universitario, il performer, lo scrittore di finzioni e di saggi, il giocatore di pallacanestro. Leggendo Librerie, appena uscito per i tipi di Garzanti, mi accorgo che un aspetto fondamentale mi è sfuggito: il viaggiatore. “Quale fu la…

Leggi tutto
Articoli correlati
6x6x6 – Variazioni Jorge
19 Giugno 2019
La grande macchina
31 Maggio 2019
Forme brevi – Dossier Piglia
6 Gennaio 2019
Senza categoria

Bolagnisti Anonimi. Dossier

Roberto Bolaño è azionista di maggioranza del CrapulaClub e dorme con noi (di mattina) in Via Gran de Mantis 10, 24810, Vacca Pezzata. Il presente dossier è dunque aperto e atemporale come la merda. *** Nel continuo tentativo di riposizionamento rispetto all’ignoto di Federica Arnoldi El gaucho insufrible: storia di un’ambigua attribuzione di Alfredo Zucchi Come un samurai – Marcelo Damiani intervista Roberto Bolaño – traduce Francesca Regni Ammesso che un tema si dia  di Oscar Amalfitano (media Andrea Zandomeneghi) Le altre appropriazioni di Borges e Bolaño di…

Leggi tutto
Internacional

Le altre appropriazioni di Borges e Bolaño

L’articolo di Jorge Carrión è apparso, in spagnolo, qui. Ringraziamo il New York Times per averci concesso il diritto di tradurlo e pubblicarlo su CrapulaClub. È un errore pensare che la gestione delle eredità letterarie fatta dalle vedove non sia letteratura. Come ci ha insegnato Pierre Bordieau, la letteratura è un campo attraversato da forze sociologiche in cui il potere, l’industria, la classe sociale e il genere sono importanti quasi come i testi stessi. La letteratura è anche la sua circolazione…

Leggi tutto
Articoli correlati
Parodia, esasperazione e degradazione: Alberto Laiseca, lettore di Borges
1 Dicembre 2019
Nel continuo tentativo di riposizionamento rispetto all’ignoto
27 Settembre 2018
Let’s rock
7 Febbraio 2018
letteratura e altri buchi

The rules of the Game (of Thrones)

di Jorge Carrión. tradotto da Ylenia D’Alessio. L’articolo è apparso nel supplemento culturale de La Vanguardia, Cultura(s) e sul sito Prodavinci. ** Forse il grande mistero della cultura contemporanea è la sincronia collettiva. Perché in alcuni momenti, dinanzi a certi temi, grandi gruppi incrociati si mettono d’accordo: bisogna leggerlo, seguirlo, diffonderlo? Tra i maggiori esempi recenti ci sarebbero Frozen – che sta per convertirsi nella produzione più influente della Disney – e Game of Thrones (Il Trono di Spade in…

Leggi tutto
Articoli correlati
Le altre appropriazioni di Borges e Bolaño
3 Gennaio 2017
10 spunti su Game of Thrones s07 – parte prima
7 Luglio 2016
Librerie – Carrión, il viaggio e la fine di un mondo
10 Settembre 2015
letteratura e altri buchi

Pedro Páramo e la maniera quantistica

Col pretesto di affrontare quell’oggetto letterario sconosciuto e sconcertante che è il Pedro Páramo di Juan Rulfo, voglio dare sfogo a una serie di pensieri, che da qualche tempo mi ossessionano, nella forma di ipotesi narratologiche. Prima di tutto, devo affermare che non rivendico l’opposizione realtà-finzione, opposizione che persino i più fini critici di Borges utilizzano incessantemente. In un certo senso, infatti, uno potrebbe considerare la realtà realizzata dall’occhio umano come la più sofisticata delle finzioni. Al contrario, per parlare…

Leggi tutto
Articoli correlati
Parodia, esasperazione e degradazione: Alberto Laiseca, lettore di Borges
1 Dicembre 2019
Sospensione
7 Marzo 2019
†Interpolazione†
1 Febbraio 2019