Tag

argentina

Internacional, Interviste

Romanzo e utopia: intervista a Ricardo Piglia

L’intervista di Carlos Dámaso Martínez a Ricardo Piglia, realizzata il 15 Settembre 1985, è stata pubblicata in El arte de la conversación: Dialogo con Escritores Latinoamericanos (Alción, 2007) di Dámaso Martínez e in Crítica y Ficción (Anagrama, 2006) di Piglia, ed è tuttora inedita in Italia. Ringraziamo gli autori per averci autorizzato e tradurre e pubblicare il testo su CrapulaClub. La traduzione è di Alfredo Zucchi. Carlos Dámaso Martínez: Hai studiato storia all’Universidad Nacional de La Plata. Qual è il…

Leggi tutto
Articoli correlati
Parodia, esasperazione e degradazione: Alberto Laiseca, lettore di Borges
1 Dicembre 2019
Sospensione
7 Marzo 2019
Il giorno della nutria – Andrea Zandomeneghi
7 Febbraio 2019
Lupus in Crapula

Lo scrittore argentino e la tradizione (bossanova)

Il serio e il faceto nacquero insieme – vi ricordo* infatti che le aree della scatola cranica dell’uomo che nel tempo si sono specializzate nel linguaggio furono in precedenza addette ad altro, un’altra funzione venuta gradualmente meno e rimpiazzata. Così, quella che è diventata la caratteristica principale dell’animale-uomo viene fuori da un equivoco. Siccome, dicevo,  il serio e il faceto, mi è venuto in mente di completare il discorso su Borges, cominciato qui qualche giorno fa – di completarlo con questa bossanova…

Leggi tutto
Articoli correlati
Parodia, esasperazione e degradazione: Alberto Laiseca, lettore di Borges
1 Dicembre 2019
Rassegna di barbarie e deliri: la rappresentazione dell’orrore nei racconti e nei romanzi di Alberto Laiseca
25 Novembre 2019
Tre versioni di Teofrasto
28 Giugno 2019
letteratura e altri buchi

Laiseca: nota biobibliografica

Alberto Jesús Laiseca. Rosario, 1941 – Buenos Aires, 2016. *** Opere tradotte in italiano: Laiseca 2013 = Laiseca A., Avventure di un romanziere atonale, Salerno, Edizioni Arcoiris, 2013, traduzione di Loris Tassi. Laiseca 2016 a = Laiseca A., La madre e la morte (con Alberto Chimal, La perdita), Modena, Logos, 2016, illustrazioni di Nicolás Arispe. Laiseca 2016 b = Laiseca A., La morte del padre, «Cadillac», 1 aprile 2016, traduzione di Luciano Funetta. Laiseca 2016 c = Laiseca A., Uccidendo nani…

Leggi tutto
Articoli correlati
Apparato di sabotaggio: la versione Gomez
2 Dicembre 2019
Parodia, esasperazione e degradazione: Alberto Laiseca, lettore di Borges
1 Dicembre 2019
Saer, Aira, Laiseca: tre momenti della letteratura argentina
29 Novembre 2019