Tag

dialetto

Crapula Edizioni

Sole r’acqua

Fondazione Che sole, uagliù. ‘Ngopp a st’asteco se more, sto suranno tutt’ i pile e teng’ ‛a leng’ afor’. Me chiammo Pietro; e che ce ne fott’, ricite. E invece ve n’adda fottere, pecché so’ testimone i cierti fatti ruoss’ che a Napulè nun s’hanno maje vist’. Je song’ ‛u can’ ‘i Vicié – ‛nu bulldog – e Vicié a mmé m’ha ritte già tutte cos’. Hamma cagnà Napulè, me sta ricenn’ ‛a mise, e finalmente s’è decis’ a ffà…

Leggi tutto
Articoli correlati
De novis canibus nova naturalis historia
15 Marzo 2019
I comunicanti
20 Febbraio 2019
Forme brevi – Dossier Piglia
6 Gennaio 2019
Crapula Edizioni

Screazione. Teologia dell’uomo asciutto

Alla memoria di Giovanna De Angelis   Il presente testo fu ritrovato tra le carte di padre Nicola Lucignano, dopo la sua tragica morte, avvenuta a Pozzuoli durante l’epidemia di colera che aveva colpito la cittadina flegrea nel 1837, dall’allora vescovo Marolda: si tratta della traduzione in napoletano antico del primo capitolo di Genesi fino al versetto 27; non sappiamo se il canonico avesse intenzione di continuare o meno il suo lavoro, né sono state ritrovate carte in proposito, sta…

Leggi tutto
Articoli correlati
La chiave
11 Gennaio 2019
Il gonfiore
7 Dicembre 2018
Il messaggero
23 Novembre 2018